Yukari Kousaka's Substack

Share this post

Queer SF Anthology

6kurenai1yukari.substack.com

Queer SF Anthology

『結晶するプリズム 翻訳クィアSFアンソロジー』始動!

紅坂紫┃Yukari Kousaka
Mar 5, 2023
Share
Share this post

Queer SF Anthology

6kurenai1yukari.substack.com

After the message to Japanese readers, there is a message to English readers.

Thanks for reading Yukari Kousaka's Substack! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

日本語読者の皆さまへ

 花粉が猛威を振るい始め、外出先であろうとアレロックとクラリチンレディタブの欠かせない日々になって参りました。梅園は花盛り、桜もそろそろという季節ですが、皆さまはいかがお過ごしでしょうか。体調は崩されていないでしょうか。
 本日は告知2点でお送りしたいと思います。本の感想をちゃんとここに書けていた1月の自分を褒めたい……。

『結晶するプリズム 翻訳クィアSFアンソロジー』

 

Twitter avatar for @YukariKousaka
紅坂紫(she/her) @YukariKousaka
【告知】 今年のプライド月間に向けて『結晶するプリズム 翻訳クィアSFアンソロジー』を井上彼方さんと企画致しました。わたしはドイツ語圏/英語圏作品の担当編集および英語圏の翻訳も行います! Instagramを中心に告知を行って参りますのでどうぞ宜しくお願い致します。
instagram.comLogin • InstagramWelcome back to Instagram. Sign in to check out what your friends, family & interests have been capturing & sharing around the world.
10:12 AM ∙ Mar 1, 2023
85Likes47Retweets

 始動しました。井上さんと検討を重ね、翻訳者や書評家の皆さまに助けられ、ようやく皆さまにお知らせすることができる段階になったことを嬉しく思います。翻訳&作品選びでは、岸谷薄荷さん、村上さつきさん、橋本輝幸さん、吉田育未さん、善本知香さんにご協力頂いております。
 本当に素晴らしいアンソロジーになっていると思うので、楽しみにしていてください。続報をお待ちください!

女性のためのブックガイド「MIMOSA」

Twitter avatar for @YukariKousaka
紅坂紫(she/her) @YukariKousaka
【告知】 3月8日の国際女性デーに合わせて、同日より「女性のためのブックガイド『MIMOSA』」をネットプリントで配信致します。同時にDropboxにてデータも無料配信する予定です。宜しくお願い致します! 寄稿者(変更の可能性あり):伊西殻/大木芙沙子/紅坂紫/坂崎かおる/中川マルカ/廣瀬麻微/吉田育未
国際女性デー・女性のためのブックガイド『MIMOSA』告知画像
11:14 AM ∙ Mar 5, 2023
32Likes16Retweets

 こちらは本日告知したもの。まだわたしの編集作業は全く終わっていませんが、とても素晴らしいブックガイドになっていると思います。
 「国際女性デー、何となく知っているけど何をする日なんだろう」「ミモザの宣伝ばかりで女性の話が全然ないよね」「本が好き、国際女性デーにまつわる本を知りたい」そんな方のためのちょっとした “最新” ブックガイドです。

 『ミダック横町』『デッサ・ローズ』等を読み終わったり、『百合小説コレクション wiz』をほぼほぼ読み終わったり、六年ぶりにユニバーサル・スタジオ・ジャパンに行ったりした一週間でした。来週も宜しくお願い致します。

For English Readers

  Hello. I have been studying German and Spanish very hard lately, and my German has improved a lot. I think both German and Spanish are very beautiful languages, and I hope to improve quickly so I can read a variety of books.
  There is one announcement today.

Crystallized Prism: Translated Queer SF Anthology

Twitter avatar for @YukariKousaka
紅坂紫(she/her) @YukariKousaka
【告知】 今年のプライド月間に向けて『結晶するプリズム 翻訳クィアSFアンソロジー』を井上彼方さんと企画致しました。わたしはドイツ語圏/英語圏作品の担当編集および英語圏の翻訳も行います! Instagramを中心に告知を行って参りますのでどうぞ宜しくお願い致します。 z-p15.www.instagram.com/p/CpPgAMPLBQx/
10:12 AM ∙ Mar 1, 2023
86Likes48Retweets

  The project I've been working on since last September is now available! The project is a collection and translation of queer Sci-Fi from around the world, with the help of German, French, and English translators and reviewers. Although details are not yet available, I am in charge of organizing, editing, and translating the Singaporean author's works into English and Japanese.
  A lot of people helped make this project a reality, so look forward to it!

  Thank you. Vielen Dank. ¡Gracias!

Share
Share this post

Queer SF Anthology

6kurenai1yukari.substack.com
Comments
Top
New

No posts

Ready for more?

© 2023 Yukari Kousaka
Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start WritingGet the app
Substack is the home for great writing