After the message to Japanese readers, there is a message to English readers.
日本語読者の皆さまへ
こんばんは。タイトルどおり春休みになったのですが、期末考査期間は待って頂いていた企画を進め始めたり予定をギリギリまで詰め込んでしまったり、なぜか春休みになる前と同じくらい忙しいです! 今週は読んだ本のタイトルだけ書き残し、感想は後々どこかに書いていきますね。
今週読んだ本
・エレオノール・プリア/小野和香子『さよなら、ステラ』
・三島由紀夫『若きサムライのために』
・井戸川射子『この世の喜びよ』
・The Book of Grace by Suzan-Lori Parks
・Joe Turner's Come and Gone by August Wilson
・Der Auftrag oder Vom Beobachten des Beobachters der Beobachter von Friedrich Dürrenmatt(途中まで)
寒暖差の激しい日々が続くので、皆さまお気を付けください。
来週わたしは特別展『アリス―へんてこりん、へんてこりんな世界』や大回顧展『李禹煥』に行ったり、友人とスケートをしたりする予定です!
For English Readers
The second semester of my university term is over, and spring break just started the other day! This spring break I will be thinking about multiple translation projects, going skating with friends, and many other things.
New Translation Project
I am currently working on a translation project that will be released in April. I work with German translators, French translators, and professional English translators, and I am learning a lot.
I can't tell you much about this project yet, but I know it's going to be great, so look forward to it!
Poupées by Eléonore Pourriat
I recently read this book translated into Japanese. It is a very painful work about sexual violence against minors, but I couldn't help but compare the girl who loves David Bowie and Allen Ginsberg to myself and read it in one sitting. Allen Ginsberg's poem, it's good. I don't know if there is an English translation, but if there is, I would like you to read it.
Thanks for reading every week. Please feel free to comment anytime with your thoughts or questions.