After the message to Japanese readers, there is a message to English readers.
日本語読者の皆さまへ
あべのハルカス美術館『特別展 アリス―へんてこりん、へんてこりんな世界―』や兵庫県立美術館『開館20周年記念展 李禹煥』『コレクション展』を訪れたり、高校時代の友人とスケートに行ったりと充実した一週間でした。
今日はタイトル通りこちらの告知を。
百合総合文芸誌『零合』創刊間もなくです!
やった~~~~~~!!!!!!!!
わたしは
・読切「セイレーン」を寄稿
・赤坂パトリシア「不安スポンジたち」に寄せて「ふたつの言語を生きること――赤坂パトリシア『不安スポンジたち』解題」を寄稿
・目次のアオリ文の大部分を作成
・各作品扉の著者/作品紹介の大部分を作成
等を担当しております。
宜しくお願い致します!
For English Readers
Hello. It was a very warm day in Japan today, a clear indication that spring is on its way. Now, a good announcement for such a day.
We've created a new magazine in Japan!
I am pleased to announce the launch of a new magazine with a group of outstanding Japanese-speaking writers. The cover of the magazine is the one pasted above.
This is a literary magazine that focuses on women's relationships: sisterhood, female homosexuality, care and exploitation among women, etc. We have no plans to publish translations at this time, but if you can read Japanese, please check it out. For those of you outside of Japan, you can also read the book on Kindle.
I've been busy for a while with this magazine, but now that I've finally gotten a break, I'll be returning your e-mails. I apologize to those who have been waiting.
I look forward to doing great work with all of you, so please feel free to contact me anytime if you need anything. Thank you.
See you next week!