After the message to Japanese readers, there is a message to English readers.
日本語読者の皆さまへ
『零合 百合総合文芸誌』が出ました!!!!!!! 楽しんで頂けると幸いです。どうぞ宜しくお願い致します。今週言いたいことは本当にこれだけです。


明日はPhoebe Bridgersの来日ライヴに行ってきます。超えられないと思いかけた夜を何度も一緒に超えてきたDivaについに会えるのね。
For English Readers
Hello. I am so excited about one thing right now!
Phoebe Bridgers Live in Japan
My favorite singer/songwriter, Phoebe Bridgers, is holding a live concert in Japan, and I am going to see her in Osaka tomorrow. Many of you know her from the Grammy Awards, and her songs have sustained me through sleepless nights and mornings. I especially like the songs "Funeral" and "Georgia", so please give them a listen.
As for translation work, I am currently translating one poem and one short story.Translating poetry is very difficult, but very enjoyable, so please look forward to the completion of the project. If you all write poems, please let me read them.
I wish you all enjoy good music and good literary encounters. See you next week.